One feature of the coverage of the crisis in Iraq, is the birth of compound nouns, words that cannot exist without their modifying adjectives. Thus we hear about “The-Holy-City-of-Najaf” and “The-Radical-Shia-Cleric-Moqtadr-Al-Sadr.”
Is ‘radical’ still the word we should use to describe Moqtadr? With all this talk of him representing the majority Shia population, and his control of six Iraqi cabinet ministers, he looks pretty entrenched. By granting him the moniker ‘radical’, the implication is that he is still a fringe figure. This is a distortion of the political situation in Iraq. If the intention is to marginalise him, the tactic is clearly not working.
One Reply to “Radical?”
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
With all this talk of him representing the majority Shia population, and his control of six Iraqi cabinet ministers, he looks pretty entrenched.
Al-Sadr withdrew from the Iraqi government two days ago. This was probably because his credentials as a radical were being dented somewhat by his being in government. Quite whether he will become marginalised as he fights from outside the barricades of government remains to be seen.